אל תקרא לי 'מותק'
על פי "מיכלי", שרשמה תגובה באתר mima.co.il, "בגרסה המקורית של הטקסט [לשיר 'יאללה לך הביתה מוטי'], 'מוטי' היה 'מותק'. אבל שרית חדד הרגישה ש'יאללה לך הביתה מותק' זה וולגרי מדי. אז הפכו אותו ל'מוטי'."
יש כאלה שזורקים "מותק" אחד או שניים לתוך כל שיחה, ולא משנה עם מי – האישה, השכן, קופאית בסופר, עו"ד שמתייעצים איתו במשרד שלו, סטודנטית שמתחילים איתה, או אפילו שמעון פרס….
אבל, כמו ששרית חדד אומרת, לפעמים זה וולגרי מדי.
קריאת השם "מותק" – או "חמוד" או "מאמי" – בשיחה עסקית היא נתפסת כניסיון נבער להפגין עליונות על בן–השיחה. ופעמים רבות, אולי, זאת באמת הכוונה.
בכל אופן, ברור שסגנון הדיבור בהחלט משפיע על מערכת היחסים העסקית (כמו כל מערכת יחסים אחר – בעלים, ראו הוזהרתם!). ואם הצד השני מרגיש שמזלזלים בו ב-"מותק" אחד מיותר, אז הפכנו בין רגע מאיש עסקים רציני ל"הנודניק ההוא" שאוהבים לשנוא.
-
אחרונים
- הרבה, הרבה מעבר לפוליטיקלי אינקורקט
- פוליטיקלי אינקורקט
- …וסליחה על ההמתנה
- עדכון: עצות טובות לבלוג… ולחיים
- בלוגרים ישראלים נפגשים בנס ציונה
- יחסי ציבור בעלות של 87 אירו לשנה
- לא הבטחתי לקיים
- עזה: איפה שהלקוח באמת תמיד צודק…
- שיעור גדול בחנות קטנה בוונציה
- דיו שחור ללא הלבנה
- אל תקרא לי 'מותק'
- הלקוח תמיד צודק? – חלק ב'
-
קישורים
-
ארכיון
- אוגוסט 2010 (1)
- יולי 2010 (2)
- ינואר 2010 (1)
- דצמבר 2009 (3)
- נובמבר 2009 (2)
- ספטמבר 2009 (2)
- אוגוסט 2009 (4)
-
קטגוריות
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS